It is currently Sun 25 Aug 2019, 00:31

All times are UTC + 1 hour




Post new topic Reply to topic  [ 60 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4  Next
Author Message
 Post subject: Re: Lesson typo thread
PostPosted: Mon 06 Jun 2011, 21:54 

Administrateur

Offline

Joined: Thu 28 Jun 2007,
Posts: 1022
Location: France
Thank you very much for your patience. I've corrected the textual content already. The exercice tool will need more work to change the French word, so I'll do it later. Please show me other mistakes if you can so that the English version can get better.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Lesson typo thread
PostPosted: Tue 07 Jun 2011, 02:46 

Points : 13 617

Offline

Joined: Sun 05 Jun 2011,
Posts: 17
Location: 06375 QUAKER HILL, US
I found another little error that you can fix up if you want.

On the page where you're going to go and spend your Contribution Points to get Samurai Access* (http://www.japan-activator.com/en/accou ... ionconfirm)...



it currently says..............

You wish to use your contribution points to activate the Samurai access.

100 contribution points will be deducted from your contribution account
and you will have a Samurai access for 30 days.

Get a Samurai access




Please fix it so it can instead say................

Do you wish to spend your Contribution Points to get access to the Samurai Access Account?

100 Contribution Points will be deducted from your Contribution Account and you will have access to the Samurai Access Account for 30-days.

Click here to get your 30-day pass




*(By the way, thank you for giving me some points so I can use the Samurai Account level),


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Lesson typo thread
PostPosted: Fri 10 Jun 2011, 04:17 

Points : 23 356

Offline

Joined: Wed 13 Apr 2011,
Posts: 25
Location: 27332 SANFORD, US
Yellow Belt 2nd Kyu - Human body
Vocabulary
http://www.japan-activator.com/en/lesso ... ndex/id/23

(I liked how NebulaSteam used the links for quick access, so credit to him)

Quote:
19 medecine


Medicine.


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Lesson typo thread
PostPosted: Sun 12 Jun 2011, 03:32 

Points : 13 617

Offline

Joined: Sun 05 Jun 2011,
Posts: 17
Location: 06375 QUAKER HILL, US
Found a few more errors.....

1. On page.... http://www.japan-activator.com/en/lesso ... d/2/page/2

it currently says....
nd those two semi-vowels ("Y" and "W") are sometimes combined with the following consonants: "K, P, H, G, R, B, N" to form other syllables.

it should instead say...
And those two semi-vowels ("Y" and "W") are sometimes combined with the following consonants: "K, P, H, G, R, B, N" to form other syllables.


2. On page.... http://www.japan-activator.com/en/lessons

it currently says....
- semi-consonants /y/ et /w/

it should instead say....
- semi-consonants /Y/ and /W/


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Lesson typo thread
PostPosted: Sun 12 Jun 2011, 23:13 

Points : 23 356

Offline

Joined: Wed 13 Apr 2011,
Posts: 25
Location: 27332 SANFORD, US
Yellow Belt 3rd Kyu - My House (Test)

In the test, there is a question about counting building floors. This information is not given until "Yellow Belt 3rd Kyu - At the Hotel" (under counter "Kai").


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Lesson typo thread
PostPosted: Wed 15 Jun 2011, 20:24 

Points : 13 617

Offline

Joined: Sun 05 Jun 2011,
Posts: 17
Location: 06375 QUAKER HILL, US
On page: http://www.japan-activator.com/en/lesso ... d/3/page/3

Number 15, the audio sample for some reason says: "arigatou gozaimasu", even though it should instead say, "watashitachi".



And, does anyone know if Shiryu is still roaming around the forums? I don't think he's posted in a long time, unfortunately.


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Lesson typo thread
PostPosted: Sat 18 Jun 2011, 17:14 

Points : 13 617

Offline

Joined: Sun 05 Jun 2011,
Posts: 17
Location: 06375 QUAKER HILL, US
On page (http://www.japan-activator.com/en/exerc ... iting/kana)



it currently says...
- Japanese has 3 writing systems : Kanji, Hiragana and Katakana. Hiragana and Katakana are the easiest ones and form together what is called Kana.

Another interactive exercise already help you recognize them to improve your reading skills. But if you want to master them, it s important to learn how to write them as well.

This tool is perfectly suitable for beginners because it will avoid you searching one precise kana among scores of kana in a table as people often do. In fact it suffices to type the word or sound you need, and the tool will show how to write it right away!

For instance, you want to write 'Nihon' (Japan), type it and you will see each kana to write it along with their stroke orders. Useless to look through a table of 46 basic forms (and more with compound forms!).



Instead, I believe it should be rewritten so that it will instead say....
- Japanese has three writing systems: Kanji, Hiragana, and Katakana. Hiragana and Katakana are the easiest ones and form together what is called Kana.

The box below is another interactive exercise that will help you to recognize the kana which in turn will then help you improve your reading skills in Japanese. However, if you want to master the kana, it's important to learn how to write them as well.

This tool is perfectly suitable for beginners because it will help you to avoid searching for one precise kana among scores of kana in a table as people often do. In fact, it suffices to just type the word or the sound you need, and this little tool will instantly show you how to write it.

For instance, if you want to write the word 'Nihon' (Japan), type it in and you will see each kana needed to write it along with their stroke orders. This makes it far easier than to just look through a large table of 46 basic forms (not including their compounds).


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Lesson typo thread
PostPosted: Mon 20 Jun 2011, 19:12 

Points : 67 337

Offline

Joined: Mon 20 Jun 2011,
Posts: 2
Location: 84084 WEST JORDAN, US
Exercises: Aural Comprehension, Illustrated Situations, 001 Selling ice to Eskimos.

Under the training section, the English word for 氷(こおり)is in fact ice and NOT grace.

As a native English speaker I thought I would point this out so we could improve the site.

Thanks,

蛭マット


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Lesson typo thread
PostPosted: Mon 20 Jun 2011, 22:58 

Points : 67 337

Offline

Joined: Mon 20 Jun 2011,
Posts: 2
Location: 84084 WEST JORDAN, US
I believe I have found another insignificant translation error. The Lessons page "Asking one's way", http://www.japan-activator.com/en/lessons/lesson/index/id/8 the translation for 通行人(つうこうにん)is "Passant". I believe in English we use the word "Passer by". Additionally, in the Vocabulary section, 交差点(こうさてん)is translated as "crossroads" and "junction", and although those terms work, in American English we usually say "crossing" and "intersection" when speaking of roads and directions.

Thanks,

蛭マット


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Lesson typo thread
PostPosted: Wed 22 Jun 2011, 08:11 

Points : 1 273 428

Offline

Joined: Mon 26 May 2008,
Posts: 2817
Location: 00 OU, FR
Do you mean "passer-by" ?
"Passant" is the french word I guess.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Lesson typo thread
PostPosted: Thu 23 Jun 2011, 01:50 

Points : 13 617

Offline

Joined: Sun 05 Jun 2011,
Posts: 17
Location: 06375 QUAKER HILL, US
Element wrote:
Do you mean "passer-by" ?
"Passant" is the french word I guess.


Yeah, I think that's what he means. But you can always change it to "Random Person" or "Girl" or whatever if Passer-by doesn't sound right.


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Lesson typo thread
PostPosted: Thu 30 Jun 2011, 09:55 

Administrateur

Offline

Joined: Thu 28 Jun 2007,
Posts: 1022
Location: France
Thanks a lot for your help. I've finally corrected those mistakes. Even if I only come on the forum sometimes, please take the time to report mistakes if you find any.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Lesson typo thread
PostPosted: Thu 30 Jun 2011, 17:39 

Points : 13 617

Offline

Joined: Sun 05 Jun 2011,
Posts: 17
Location: 06375 QUAKER HILL, US
Shiryu wrote:
Thanks a lot for your help. I've finally corrected those mistakes. Even if I only come on the forum sometimes, please take the time to report mistakes if you find any.


That's good news. I was beginning to think you wouldn't come back on the forums anymore.

Anyways, here's another error I found......

On page.... http://www.japan-activator.com/en/lessons

it currently says....
- semi-consonants /y/ et /w/

it should instead say....
- semi-consonants /Y/ and /W/


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Lesson typo thread
PostPosted: Tue 19 Jul 2011, 02:48 

Points : 23 356

Offline

Joined: Wed 13 Apr 2011,
Posts: 25
Location: 27332 SANFORD, US
Orange Belt 1st Kyu - Getting ready before learning Japanese verbs
1. Grammar

http://www.japan-activator.com/en/lessons/lesson/index/id/28

Quote:
Sinc ethe beginning of the lessons, you...

Typo.

Quote:
私は水を飲みました。
Watashi wa mizu o nomimashita.
I drank water / I've drunk water / I had drunk water, etc.

Past of drink is still drank.


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Lesson typo thread
PostPosted: Sat 23 Jul 2011, 11:53 

Points : 9 766

Offline

Joined: Sat 23 Jul 2011,
Posts: 1
Location: 00980 HELSINKI, FI
http://www.japan-activator.com/en/lesso ... index/id/2
The double consonant
gakkou is translated to école instead of school

I'm not sure if this is the correct section for these too but since I started... ;)

In Exercises > Reading > Read kana sentences
Hoovering the mouse above the "help" box gives you a window which title is "Instuctions Générales" instead of "General instructions" or "General information" (sorry, I'm not fluent in English ^^)

There are few katakanas in the hiragana section. I don't know if this was on purpose, but as I had just learned all the hiraganas and I'm not yet familliar with katakanas this bothered with me a little and made me fail on the sentences in the test mode.
Here are few lines that I have spotted so far
この ちいさい カメラ は にほん の です
この テレビ を つけて も いい です か
いいえ バス で いきません でした

Also there were few of these where the dobule vowel was marked as ー instead of the correnspondent hiragana. The last one on this list was specially tricky in the test mode. ^^
すきー に いきましょう
でぱーと で かいました
きのう の ぱーてぃー は たのしかった です か
けさ にほんご の てーぷ を ききました
たくしいー で いきます

Also I got instructions for double consonants (っ) and double vowels but there was no instruction for this being kafe instead of kafue
あの かふぇ に はいりましょう

This reading exercise tool has been amazing!


Top
 Profile E-mail  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 60 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4  Next

All times are UTC + 1 hour


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Translated by Maël Soucaze © 2010 phpBB.fr