Sorry, my mistake. I post some of them here:
viewtopic.php?f=35&t=2176Also, i found some in lesson 2
http://www.japan-activator.com/es/lesso ... index/id/2In the vocal´s table
"I como dans "hIlo" and "O como dans "turbO"" must be change into "I como en hIlo" y "O como en TurbO"
http://www.japan-activator.com/es/lesso ... d/2/page/3Please, change "déménagement" by "Mover"
http://www.japan-activator.com/es/lesso ... d/2/page/4Here:
Quote:
Última particularidad: En unas pocas palabras, la vocal tensa O se escribe OO y no OU. Ejemplos: Oosaka (Osaka, おおさか, 大阪), tooi (lomo, とおい). Así que deberías tenerlo en cuenta. Si lees la palabra en Hiragana, te darás cuenta que la U う no se utiliza, y se utiliza la O お en su lugar. De hecho la O se repite, lo que podría llevarte a pensar que es una O tensa.
I think "とおい" is "Far", in spanish "Lejos". "Lomo" i think is "バック" (not sure)
Please, put an "¡" at the begginig of the sentence here: "
¡Las consonantes pueden durar el doble!"
That´s all, if i found more i put them on this thread.
Keep the good work