Nous sommes actuellement le Sam 15 Déc 2018, 06:55

Heures au format UTC + 1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 5 messages ] 
Auteur Message
 Sujet du message: Why カービィ as a pose to カービー?
MessagePublié: Mer 06 Avr 2011, 14:10 

Points : 40 030

Hors-ligne

Inscrit le: Lun 14 Mars 2011,
Messages: 5
Localisation: 75214 DALLAS, US
In 星のカービィwhy is Kābī written in that way?


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
 Sujet du message: Re: Why カービィ as a pose to カービー?
MessagePublié: Mar 04 Oct 2011, 21:29 

Points : 37 247

Hors-ligne

Inscrit le: Sam 10 Sep 2011,
Messages: 58
Localisation: 46183 VALENCIA, ES
Maybe because they are using a modified form of the Hepburn romanization

As you can see here: http://en.wikipedia.org/wiki/Hepburn_romanization

In most cases, the long vowels are marked with an macron.

I´m not sure is this info in right, but...

Citer:
Although Hepburn is not a government standard, some government agencies mandate it. For example, the Ministry of Foreign Affairs requires the use of Hepburn on passports, and the Ministry of Land, Infrastructure and Transport requires the use of Hepburn on transport signs, including road signs and railway station signs


From the Wikipedia.

Also, you can see this versión of modified Hepburn in the signs of the railway stations in Japan

For example, in the Tokyo Station, you can see:

Image

Please, take a look at the roman versión of the name, just below the hiragana version.

In most situation, in Japan this version of the Hepburn is used

I´m not really sure, but is my best asumption. In fact, in my experience, this system of romanization is used in all the railways signals (and i see a lot of them)


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
 Sujet du message: Re: Why カービィ as a pose to カービー?
MessagePublié: Mar 11 Oct 2011, 02:41 

Points : 40 030

Hors-ligne

Inscrit le: Lun 14 Mars 2011,
Messages: 5
Localisation: 75214 DALLAS, US
No, I understand that. I'm wondering about the katakana?


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
 Sujet du message: Re: Why カービィ as a pose to カービー?
MessagePublié: Mar 11 Oct 2011, 20:57 

Points : 37 247

Hors-ligne

Inscrit le: Sam 10 Sep 2011,
Messages: 58
Localisation: 46183 VALENCIA, ES
¿Are you asking about the use of katakana?

In the official page, is wrinting as カービィ

http://hicbc.com/tv/kirby/

Anyway, is "normal" in Japan (as far as i know) the use of katakana in "strange ways". For example in japanese words to "highlight". Like que use of capital letters. Sometimes, even japanese make mistakes when use the katakana.

And have in mind one fact, they try to put in kana the "sound" of a word, and don´t to transcribe the letters.

I´m not really sure about the question in fact :?:


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
 Sujet du message: Re: Why カービィ as a pose to カービー?
MessagePublié: Mar 02 Août 2016, 16:59 

Points : 31 639

Hors-ligne

Inscrit le: Dim 31 Juil 2016,
Messages: 3
Localisation: , GB
Sorry to dig this one up but I asked my wife (who's Japanese) and it simply means a slightly shorter vowel sound with カービィ than with カービー。


Haut
 Profil Envoyer un e-mail  
 
Afficher les messages publiés depuis:  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 5 messages ] 

Heures au format UTC + 1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant actuellement ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Rechercher pour:
Sauter vers:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction réalisée par Maël Soucaze © 2010 phpBB.fr