It is currently Fri 18 Oct 2019, 01:22

All times are UTC + 1 hour




Post new topic Reply to topic  [ 60 posts ]  Go to page 1, 2, 3, 4  Next
Author Message
 Post subject: Lesson typo thread
PostPosted: Fri 22 Apr 2011, 08:40 

Points : 23 356

Offline

Joined: Wed 13 Apr 2011,
Posts: 25
Location: 27332 SANFORD, US
A place to point out typos in the lessons.

I figured it would be better to just make a thread for it instead of making a post in each individual lesson (I'm not sure if you guys are notified about posts there).


Yellow Belt 1st Kyu - At the Library
Contents : 3. Phrases
Typos under "Shizuka ni"


Quote:
SHIZUKA is a NA afjective NA 静か.


Quote:
....or even with grown-ups who are speaking when they should not in a authorative context.

Should be "an authoritative"

Haha, figures spell check would tell me its "authoritative" and not "authorative"...the ladder totally seemed like a legit word.


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Lesson typo thread
PostPosted: Fri 22 Apr 2011, 09:38 

Administrateur

Offline

Joined: Thu 28 Jun 2007,
Posts: 1022
Location: France
It's been corrected. Thank you.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Lesson typo thread
PostPosted: Fri 22 Apr 2011, 11:22 

Points : 101 402

Offline

Joined: Sun 20 Mar 2011,
Posts: 25
Location: 19023 PHILADELPHIA, US
Good idea Martyr to have typos posted in one spot.


Yellow Belt 3rd Kyu - At the hotel
Test question: How to say 152,546 in Japanese?

Validated answer:
Quote:
juu go man ni sen yon hyaku go juu roku


Correction:
juu go man ni sen go hyaku yon juu roku

_________________
[size=150][color=#FF4040]caju[/color][/size]


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Lesson typo thread
PostPosted: Fri 22 Apr 2011, 23:13 

Administrateur

Offline

Joined: Thu 28 Jun 2007,
Posts: 1022
Location: France
Corrected. It was actually 152,546 that should have been 152,456 to be coherent with the French version


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Lesson typo thread
PostPosted: Tue 26 Apr 2011, 07:39 

Points : 23 356

Offline

Joined: Wed 13 Apr 2011,
Posts: 25
Location: 27332 SANFORD, US
Yellow Belt 1st Kyu - At the Library

This question in the quiz has a typo.

Quote:
Among these forms, only one belongs to hte honoriffic language.Which one?


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Lesson typo thread
PostPosted: Tue 26 Apr 2011, 10:32 

Administrateur

Offline

Joined: Thu 28 Jun 2007,
Posts: 1022
Location: France
Corrected, thanks


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Lesson typo thread
PostPosted: Tue 26 Apr 2011, 15:20 

Points : 101 402

Offline

Joined: Sun 20 Mar 2011,
Posts: 25
Location: 19023 PHILADELPHIA, US
Yellow Belt 3rd Kyu - How is the Weather?
Grammar
Counter DO for the temperature

Quote:
It can be used when speakinga bout the weather as well as the body, for example when you have a fever.


Should be: speaking about

_________________
[size=150][color=#FF4040]caju[/color][/size]


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Lesson typo thread
PostPosted: Tue 26 Apr 2011, 15:39 

Points : 101 402

Offline

Joined: Sun 20 Mar 2011,
Posts: 25
Location: 19023 PHILADELPHIA, US
Yellow Belt 3rd Kyu - How is the Weather?
Test question

Quote:
aMong the adjective hot (暑い-ATSUI) and cold (寒い-SAMUI), which of them can be used only for the weather?


Should be: Among the adjectives

Actually, "among" in this case sounds a little awkward. Perhaps the sentence should start:

"Regarding the adjectives hot and cold . . ."
or
"As regards the adjectives . . ."
or even
"Between the adjectives . . ."

_________________
[size=150][color=#FF4040]caju[/color][/size]


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Lesson typo thread
PostPosted: Tue 26 Apr 2011, 15:47 

Administrateur

Offline

Joined: Thu 28 Jun 2007,
Posts: 1022
Location: France
Corrected!


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Lesson typo thread
PostPosted: Tue 26 Apr 2011, 15:51 

Points : 101 402

Offline

Joined: Sun 20 Mar 2011,
Posts: 25
Location: 19023 PHILADELPHIA, US
Yellow Belt 3rd Kyu - At the hotel
Quiz question

Quote:
What counter is used to indicate room numbers?n to our countries?

_________________
[size=150][color=#FF4040]caju[/color][/size]


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Lesson typo thread
PostPosted: Tue 26 Apr 2011, 15:53 

Administrateur

Offline

Joined: Thu 28 Jun 2007,
Posts: 1022
Location: France
Thanks, corrected


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Lesson typo thread
PostPosted: Wed 27 Apr 2011, 17:18 

Points : 101 402

Offline

Joined: Sun 20 Mar 2011,
Posts: 25
Location: 19023 PHILADELPHIA, US
Orange Belt 1st Kyu - Japanese verbs - part 2
Exercises 2
Instructions

Quote:
Find the -TE form of the foloowing verbs:


Should be: following





Orange Belt 1st Kyu - Japanese verbs - part 2
Exercises 2
Show answers

Quote:
10. fuite - 吹いてkande - 咬む
11. haitte - 入って


Should be:

10. fuite - 吹いて
11. kande - 咬む
12. haitte - 入って
. . . and so on

_________________
[size=150][color=#FF4040]caju[/color][/size]


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Lesson typo thread
PostPosted: Wed 27 Apr 2011, 17:49 

Points : 101 402

Offline

Joined: Sun 20 Mar 2011,
Posts: 25
Location: 19023 PHILADELPHIA, US
Orange Belt 1st Kyu - Japanese verbs - part 2
Exercises 3 & 4


I'm not sure if this is a typo or not, but it seems that Exercises 3 & 4 deal strictly with -RU verbs. Yet, when conjugated to -TE or past neutral (-TA), the forms used are -TE and -TA, not -TTE and -TTA as was taught in the Grammar section for -RU verbs.

_________________
[size=150][color=#FF4040]caju[/color][/size]


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: Lesson typo thread
PostPosted: Wed 27 Apr 2011, 18:54 

Administrateur

Offline

Joined: Thu 28 Jun 2007,
Posts: 1022
Location: France
Corrected.

Yes you are right, the exercises you pointed out should belong to the next lesson. I moved them.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Lesson typo thread
PostPosted: Wed 27 Apr 2011, 21:11 

Points : 23 356

Offline

Joined: Wed 13 Apr 2011,
Posts: 25
Location: 27332 SANFORD, US
Thought I did this last night, but whatever. I just noticed Lotze15's comment in the lesson too, and they pointed out that it should probably read pineapple. I automatically though bananas without even reading the romaji/kana.

Yellow Belt 2nd Kyu - Fruits at the supermarket


Vocabulary list.

Quote:
1     ananas    painappuru    パイナップル    パイナップル


Oh? Google translate told me "ananas" was German for pineapple, weird how close it is to bananas.


Top
 Profile E-mail  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 60 posts ]  Go to page 1, 2, 3, 4  Next

All times are UTC + 1 hour


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Translated by Maël Soucaze © 2010 phpBB.fr