Grammaire

VCONJ + NI IKU / NI KURU (に行く / に来る)


On utilise la structure "Verbe (base conjonctive) + NI + IKU / KURU (行く/来る)", ou tout autre verbe de mouvement, afin d’indiquer le but d’un déplacement. Pour rappel, IKU (行く) signifie "aller", et KURU (来る) signifie "venir".

Le verbe qui précède le verbe de mouvement indique donc l’action qu’on veut effectuer et pour laquelle on se déplace.

« Verbe (base conjonctive) + に + 行く » se traduit donc par « aller faire (quelque chose) »

今晩(こんばん)映画(えいが)()()きましょう
Konban eiga o mi ni ikimashou.
Allons voir un film ce soir.

明日(あした)(ちち)一緒(いっしょ)(みずうみ)()()きます
Ashita wa, chichi to isshoni mizuumi ni tsuri o shi ni ikimasu.
Demain, j’irai pêcher au lac avec mon père.

« Verbe (base conjonctive) + に + 来る » se traduit donc par « venir faire (quelque chose) »

花子(はなこ)日本(にほん)から(わたし)()()
Hanako wa nihon kara watashi ni ai ni kita.
Hanako est venue du Japon pour me rencontrer.

6時(ろくじ)(むか)()
Rokuji ni mukae ni kite ne.
Viens me chercher à 6 heures. 


Pour poster un commentaire, connectez-vous à votre compte

1
  Ecrit le 10 mai 2015, 23:31:15 #5

Mardanny



Pardon j'avais oublier qu'il y avez ces verbe. Et pourtant taberu et le oremier que j'ai apprit va falloir reviser
  Ecrit le 9 mai 2015, 08:41:09 #4

Element



Il n'y a pas d'erreur.
La base conjonctive ne se termine pas forcément par un " i" ça peut être aussi par un "e" pour certains verbes.
Le verbe en question est 迎える (mukaeru) .
La forme polie (au présent) est 迎えます (mukaemasu) et si tu retires la désinence ます tu obtiens la base conjonctive 迎え (mukae). Sa base conjonctive n'est pas 迎い

Sinon un autre exemple avec 食べる dont la base conjonctive est 食べ.
  Ecrit le 9 mai 2015, 02:11:37 #3

Mardanny



je me demande si il n'y a pas une faute dans la dernière phrase.
IL est censé il avoir une base conjonctive et donc une terminaisons en "i" dans le verbe non. je dis sa parce que moi je lit

6 ji ni mukae ni kite ne.
  Ecrit le 4 juil. 2012, 07:41:17 #2

Element



On peut l'ajouter si tu veux.
Je pensais à du langage parlé au moment d'écrire et donc j'ai omis cette particule comme ça arrive à l'oral.
  Ecrit le 3 juil. 2012, 13:25:18 #1

Toad1010



Désolé j'ai encore une question (j'arrête pas décidément) , j'aimerai savoir pourquoi on a mis la particule -wa à Ashita et qu'on l'a omise à Konban ?
1
Copyright ©2006-2021 Japan-Activator    CopyrightFrance.com
Accueil  •  Cours de japonais  •  Culture  •  Forum