Grammaire

PRONOM INTERROGATIF DOKO (どこ)


DOKO (どこ) est le pronom interrogatif pour les lieux en japonais. Il est l'équivalent de notre français "où". Du fait qu'il s'agit d'un pronom qui sert à poser une question, il faut utiliser KA (particule qui marque la question), DOKO ne se suffit pas à lui-même, sauf dans un style familier.

どこです
Doko desu ka.
Où est-ce ?

Pour répondre à cette question, il faut simplement remplacer DOKO par le lieu souhaité, et bien sûr se débarrasser du KA interrogatif

あそこです
Asoko desu.
C’est là-bas.


Pour poster un commentaire, connectez-vous à votre compte

1
  Ecrit le 31 mars 2015, 18:11:48 #5

Xehanort



Eki wa doko desu ka ? Où est la gare ?

Doko ni iku / ikimasu ka ? Où vas-tu ?

etc^^
  Ecrit le 30 mars 2015, 21:19:39 #4

NathalieB



D'autres exemples auraient été les bienvenus. Si vous en avez, je suis preneuse. merci
  Ecrit le 27 févr. 2013, 12:21:00 #3

Littlebee



Ok merci pour les explications :-)
  Ecrit le 27 févr. 2013, 07:10:45 #2

Element



Koko "ici" : un lieu proche de celui qui parle
Soko "là" : un lieu proche de la personne à qui on parle
Asoko "là-bas" : un lieu éloigné du locuteur et de l'interlocuteur
  Ecrit le 26 févr. 2013, 17:17:20 #1

Littlebee



J'ai du mal à comprendre la traduction de KOKO SOKO et ASOKO.

KOKO et SOKO c'est pour dire que c'est là ou ici?
ASOKO pour là-bas?

Je sais pas si quelqu'un peut me répondre ^^'
1
Copyright ©2006-2021 Japan-Activator    CopyrightFrance.com
Accueil  •  Cours de japonais  •  Culture  •  Forum