Actualité
Thèmes: Japan-Activator
samedi 20 novembre 2010

J'ai ajouté un dictionnaire de Kanji (caractères japonais) qui est vraiment l'outil qui manquait au site ! Je souhaiterais pourtant aller plus loin, et cela dépend de vous : il est possible très rapidement d'ajouter l'ordre des traits à ces Kanji pour vous entraîner et apprendre à les écrire. James Rose, qui gère le site KanjiCafe et l'entreprise Rolomail, possède une collection de plus de 1600 Kanji avec l'ordre des traits animés et non-animés, mais il faut payer une licence pour les exploiter.

Après l'avoir contacté, il m'a proposé cette licence pour 80 EUR. Je trouve cela très raisonnable si je compare les centaines d'heures que cela demanderait à les créer soi-même. A vous de me dire sic'est intéressant pour vous en participant financièrement à l'investissement. En faisant un don sur le site, j'enregistrerai cette somme pour cette collection de Kanji, et vous profiterez également de points de contribution (qui vous permettront d'accéder à du contenu supplémentaire prochainement).

J'indiquerai dans la page d'actualité du site les identifiants des membres qui ont participé et leur montant pour que tout le monde sache quand on aura atteint les 80 EUR.

Ecrit par Raphael

Vous avez aimé cet article ?

1 Soutenez son auteur
2 Partagez-le !
3 Discutez-en !



Pour poster un commentaire, connectez-vous à votre compte


1
  Ecrit le 26 nov. 2010, 19:13:55 #14

Itachi-san



merci infiniment ^^

j'ai un peu honte de le dire et de profiter de cet outil sans faire un don, j'aimerais bien participer aussi mais dans mes conditions actuelles, je le peux pas =/ donc je m'excuse de ne pas pouvoir faire quelque chose.

j'espère que j'aurais le temps les jours à venir pour participer encore plus au développement du site et à l'apprentissage =)

mille merci à vous tous qui ont aider pour avoir cet outil =)
  Ecrit le 24 nov. 2010, 09:54:47 #13

Element



Merci Shiryu pour 誰, j'attends de voir la suite avec la licence ^^.
  Ecrit le 24 nov. 2010, 09:54:09 #12

Element



Ah, et la position d'un tiret (devant ou derrière) un mot sert à indiquer si celui-ci sert en quelque sorte respectivement de suffixe ou de préfixe.
  Ecrit le 23 nov. 2010, 14:46:21 #11

Administrateur



@Element: au sujet de 誰, il est bien dans le dictionnaire. Le dictionnaire contient environ 6000 Kanji, dont les Jouyou bien sûr.
Attention : il y a 2 modes de recherche (par entrée directe et par caractéristiques). Si tu cherche 誰, il faut utiliser le mode entrée directe

@Shinyu-kun et Yucla : comme l'a dit Element, les points indiquent ce genre d'informations.
  Ecrit le 23 nov. 2010, 14:46:20 #10

Administrateur



@Element: au sujet de 誰, il est bien dans le dictionnaire. Le dictionnaire contient environ 6000 Kanji, dont les Jouyou bien sûr.
Attention : il y a 2 modes de recherche (par entrée directe et par caractéristiques). Si tu cherche 誰, il faut utiliser le mode entrée directe

@Shinyu-kun et Yucla : comme l'a dit Element, les points indiquent ce genre d'informations.
  Ecrit le 22 nov. 2010, 21:26:11 #9

Element



Shinyu-kun et Yucla :
Regardez attentivement, normalement il n'y a pas de problème

まわ.る | -まわ.る | -まわ.り | まわ.す | -まわ.す | まわ.し- | -まわ.し | もとお.る | か.える

Dans le dico des kanji on voit que c'est ce qui se trouve après le point qui sera écrit en hiragana.
C'est ce qu'on peut voir dans le dico des kanji, essayez vous verrez ;)
  Ecrit le 21 nov. 2010, 20:11:34 #8

Shiroiookami



Ben mince alors ! j'ai reçu hier une newsletter qui demandait une participation pour les kanji. Je me connecte aujourd'hui et c'est déjà terminé.
Merci pour le nouvel outil et grand merci aux personnes qui se sont précipitées pour les dons.
Vraiment !!!
  Ecrit le 21 nov. 2010, 12:00:53 #7

Element



Ce serait plutôt i(ku),ta(beru) qu'il faudrait écrire.
  Ecrit le 21 nov. 2010, 11:39:17 #6

Yucla



moi aussi même problème que Shinyu-kun ca serai bien son idée.
  Ecrit le 21 nov. 2010, 10:10:37 #5

Shinyu-kun



Je m'explique, les verbes ont une base en kanjis mais leurs terminaisons sont en hiraganas. Dans l'outil d'apprentissage des kanjis, la traduction du kanji est le verbe tout entier. Par exemple pour le verbe "aller" qui se dit iku, le kanji du verbe est présenté comme celui là : 行, le problème est que le verbe s'écrit de cette manière : 行く et ça n'est pas précisé ^^' Pour chaque kanji il faudrait par exemple mettre en parenthèse la partie du mot qui correspond au kanji : (i)ku , (ta)beru , (tomo)dachi etc... Sinon je ne sais pas comment écrire le mot, avec un kanji seul ou kanji + hiraganas :/
  Ecrit le 21 nov. 2010, 00:16:25 #4

Element



Merci pour l'outil.
Par contre y a t-il bien les nouveaux kanji qui seront des jouyo kanji ?

Ils sont dans ce sujet
http://www.japan-activator.com/forum/viewtopic.php?f=14&t=1042

J'ai fait un test avec 誰, je ne l'ai pas trouvé
  Ecrit le 20 nov. 2010, 23:17:11 #3

Administrateur



@Shinuy-kun : que veux-tu dire ? Tu parles de la prononciation des kanji ? Si c'est ça, la lecture on et kun est bien donnée. N'hésite pas à me faire d'autres suggestions, c'est important que je sache comment l'outil pourra être plus utile et ergonomique.

@Rudloff : attention, le dictionnaire sur Japan-Activator contient également plus de 6000 Kanji. Pour l'ordre des traits, l'avantage de KanjiCafe est que leurs Kanji sont disponibles à la fois en animé (pour l'écran) ET non-animé (pour l'impression papier notamment...)
  Ecrit le 20 nov. 2010, 21:54:14 #2

Shinyu-kun



Merci :D C'est vraiment l'outil indispensable qui me manquait et maintenant je n'aurais plus à jongler entre JA et un site de kanjis pour apprendre :] Il reste néanmoins un point essentiel :S Serait-il possible d'ajouter dans l'apprentissage des kanjis la syllabe du mot à laquelle correspond le kanji ? Un kanji ne fait pas forcément un mot entier et pour écrire le mot j'hésite souvent à écrire le kanji tout seul ou suivit de quelques hiraganas notamment pour les verbes qui ne possèdent que leur radical en kanjis :/
  Ecrit le 20 nov. 2010, 21:13:49 #1

Rudloff



Sinon, il y a Kanjidic comme dictionnaire de kanji libre, qui contient plus de 6000 kanji :
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/kanjidic.html

Et pour l'ordre des traits :
JStroke est un programme pour Palm mais il est sous licence libre et il y a apparemment moyen d'en extraire les infos sur l'ordre des traits d'environ 2000 kanji (c'est ce qu'a fait l'auteur de JEDict pour Mac) :
http://www.wellscs.com/pilot/
1
Copyright ©2006-2024 Japan-Activator    CopyrightFrance.com
Accueil  •  Cours de japonais  •  Culture  •  Forum