Particules

Particule NE (ね) fin de phrase


1. 

ね (NE) peut s’employer pour demander confirmation (n’est-ce pas ?, non ?) de nos propos à notre interlocuteur. Dans certains contextes, ね peut être précédée de la particule よ (YO). On sollicite son interlocuteur pour obtenir une réaction ou une opinion. ね (NE) s'utilise surtout dans un style familier et peut devenir NEE (plus long).

吉田(よしだ)さんあの小包(こづつみ)(わた)してくれた
Yoshida san ni ano kozutsumi o watashite kureta yo ne?
Tu as donné ce paquet à Mme Yoshida, n’est-ce pas ?

2. 

ね (NE) peut exprimer l’approbation avec ce que quelqu’un d’autre a dit. Dans certains contextes, ね peut être précédée de la particule よ (YO). On sollicite son interlocuteur pour obtenir une réaction ou une opinion. ね s'utilise surtout dans un style familier et peut devenir NEE (plus long).

まったくその(とお)です
Mattaku sono toori desu ne.
C’est tout à fait vrai !

3. 

La particule ね (NE) est employée à la fin d’une phrase pour traduire l'expression "Quel(le) + adjectif... ". Elle permet également de mettre en relief une émotion, ou une impression. ね s'utilise surtout à l'oral et peut devenir NEE (plus long).

いい天気(てんき)
Ii tenki ne.
Quelle belle journée !

4. 

La particule ね (NE) est employée pour donner un ton plus doux à ce qui est dit. Cela peut être une demande, une opinion différente ou une affirmation. ね s'utilise surtout à l'oral et peut devenir NEE (plus long).

由美(ゆみ)()んでください
Yumi to yonde kudasai ne.
Appelez-moi Yumi si vous voulez bien.

電車(でんしゃ)()ったほう(はや)ですけど
Densha de itta hou ga hayai desu kedo ne.
Y aller en train serait plus rapide, non ?

5. 

La particule ね (NE) peut être employée principalement par les hommes à la fin d'une phrase interrogative pour poser une question. ね s'utilise surtout à l'oral et peut devenir NEE (plus long).

論文(ろんぶん)()(おえ)
Ronbun o kakioeta ka ne.
Avez-vous fini d’écrire votre mémoire ?

Copyright ©2006-2024 Japan-Activator    CopyrightFrance.com
Accueil  •  Cours de japonais  •  Culture  •  Forum