Grammaire

-MASU (-ます) -MASEN (-ません) -MASHITA (-ました)


On attache le suffixe -MASU (ます) après la base conjonctive d’un verbe pour rendre son discours poli.

VERBE (base conjonctive) + MASU

Voici un rappel succinct de la construction de la base conjonctive d’un verbe :

Pour les verbes dits « godan », remplacez le U final par un I, puis ajoutez le suffixe MASU.

飲む (nomu) 飲みます (nomimasu)
遊ぶ (asobu) 遊びます (asobimasu)

Pour les verbes dits « ichidan », remplacez RU par MASU.

食べる (taberu) 食べます (tabemasu)
答える (kotaeru) 答えます (kotaemasu)

Il existe quelques irrégularités qu’il faut apprendre par cœur :

来る (kuru) 来ます (kimasu)
する (suru) します (shimasu)
なさる (nasaru) なさいます (nasaimasu)
おっしゃる (ossharu) おっしゃいます (osshaimasu)
いらっしゃる (irassharu) いらっしゃいます (irasshaimasu)
くださる (kudasaru) くださいます (kudasaimasu)
ござる (gozaru) ございます (gozaimasu)

ARU (ある) et IRU (いる) deviennent respectivement ARIMASU (あります) et IMASU (います).

MASU (ます) est en fait la forme au présent et au futur. Si l’on souhaite exprimer la négation ou le passé, d’autres formes existent naturellement.

PRÉSENT

今日(きょう)映画館(えいがかん)()きます
Kyou wa eigakan ni ikimasu.
Aujourd’hui, je vais au cinéma.
Présent = -masu

FUTUR

明日(あした)映画館(えいがかん)()きます
Ashita wa eigakan ni ikimasu.
Demain, j’irai au cinéma.
Futur = -masu

PASSE

簡単(かんたん)(こた)えました
Kantan ni kotaemashita.
J’ai répondu facilement.
Passé = -mashita

FORME NÉGATIVE

もう(にく)()べません
Mou niku o tabemasen.
Je ne mange plus de viande.
Négation = -masen

PASSE À LA FORME NÉGATIVE

宿題(しゅくだい)しませんでした
Shukudai o shimasen deshita.
Je n’ai pas fait mes devoirs.
Passé négatif = -masen deshita

Pensez toujours que ますpermet de s’exprimer avec politesse. Dans les dictionnaires, on ne retrouve pas les verbes sous cette forme, mais à la forme neutre (également appelée la forme du dictionnaire pour cette raison). La forme neutre est très souvent utilisée pour parler à des amis ou à sa famille. Pour bien expliciter la différence, observez une nouvelle fois la différence de terminaison des verbes à la forme neutre et à la forme de politesse :

 

NEUTRE

POLITESSE

Manger 食べる (taberu) 食べます (tabemasu)
Boire 飲む (nomu) 飲みます (nomimasu)
Regarder 見る (miru) 見ます (mimasu)

Pour poster un commentaire, connectez-vous à votre compte

1
  Ecrit le 3 mars 2018, 20:16:35 #13

Shiroiookami



miru c'est voir (regarder) et iku c'est aller. mi ni iku (ikimasu) c'est aller voir.
  Ecrit le 3 mars 2018, 04:15:54 #12

Gogo971



Salut tout le monde, Element pourquoi as-tu mis mi (au message 10) au lieu de miru?
  Ecrit le 6 août 2017, 21:32:15 #11

Element



明日は映画を見に行きます。 au style poli, 明日(は)映画を見に行く。au style neutre (ou familier). C'est selon l'âge et le statut social de ton interlocuteur.
  Ecrit le 6 août 2017, 21:26:36 #10

Element



Effectivement tu peux par exemple parler avec politesse à tes grand-parents et te montrer plus familier avec tes parents et aussi tes frères et soeurs. Bon cela dit je vois mal un(e) adulte s'adresser avec politesse à son enfant, elle/il privilégiera le style familier.

Pour ta phrase je dirais plutôt Ashita wa eiga wo mi ni ikimasu 明日は映画を見に行きます。littéralement "Je vais voir un film".
  Ecrit le 6 août 2017, 11:40:12 #9

Shiroiookami



Et bien tout dépend de l'âge ou de la hiérarchie pour ta famille. Pour tes amis pas de problème avec la forme neutre.
  Ecrit le 5 août 2017, 19:21:56 #8

Juju10



A la forme neutre quand je m'adresse à ma famille ou à un amis, faut-il dire: Ashita wa eigakan ni iku?
ou Ashita wa eigakan ni ikumasu? Pareil pour la négation MASEN.?
  Ecrit le 26 juil. 2017, 13:23:55 #7

LadyLaari



Bonne explication, merci
  Ecrit le 11 avr. 2014, 08:35:06 #6

Administrateur



C'est corrigé, merci
  Ecrit le 10 avr. 2014, 15:26:22 #5

Shiroiookami



Juste ceci, pour parfaire l'excellence du cours : à la phrase
"Il existe quelques irrégularités, qu'il faut l'apprendre par cœur" il y a un L en trop à apprendre.
  Ecrit le 25 avr. 2012, 12:35:10 #4

Element



Pour les exceptions
寝る (neru),出る(deru),寝そべる(nosoberu) et 畝ねる(uneru)
Il s'agit de verbes ichidan bien que le kana en E soit inclus dans le kanji.
Après l'astuce "perso" que j'utilise consiste à écrire à l'ordi avec ime un verbe à la forme polie pour vérifier son orthographe.
Avec 寝る tu tapes ねます et ねります afin de voir quelle écriture te donne le kanji 寝.
ねります n'est pas correct (les verbes godan ont un kana en I normalement qui précède ます ) et donc 寝る est un verbe ichidan.
  Ecrit le 25 avr. 2012, 11:50:19 #3

Jimmyjones



Je vous remercie beaucoup, il est donc dans notre interêt d'apprendre "par coeur" le verbe "forme neutre" + "sa forme polie" pour pas s'enmêler les pinceaux et surtout pour la suite. C'est très clair merci beaucoup.
  Ecrit le 25 avr. 2012, 09:31:05 #2

Element



Il y a tellement d'exceptions que je ne sais pas s'il y a des règles bien définies. On dit souvent pour les verbes en -ERU qui si le kana en E correspondant est inclus dans le kanji le verbe est godan et que s'il n'en fait pas partie alors il est ichidan.
返る (kae-ru): godan
代える (ka-eru): ichidan
Mais cette règle n'est pas toujours vraie car il y a des exceptions dont voici une petite liste:
寝る (neru),出る(deru),寝そべる(nosoberu) et 畝ねる(uneru)

Pour les verbes en -IRU c'est plus compliqué et il n'y a pas de règles alors voici directement la liste des verbes godan
入る (iru/hairu), 要る(iru), 罵る (nonoshiru), 知る(shiru),走る (hashiru), 陥る(ochiiru,)散る(chiru)参る(mairu)切る(kiru) (et les composés pour ce dernier comme 裏切る (uragiru)et
言い切る (iikiru))

Le plus simple et de note tout ça comme étant des exceptions.
  Ecrit le 24 avr. 2012, 20:15:12 #1

Jimmyjones



comment savoir si un verbe en eru/ iru est du premier groupe (godan) ou du deuxième groupe (ichidan)? car il y a des irréguliers dans les verbes en ru?
1
Copyright ©2006-2024 Japan-Activator    CopyrightFrance.com
Accueil  •  Cours de japonais  •  Culture  •  Forum