Grammaire |
SUFFIXE SAN (さん)
SAN (さん) est un suffixe de politesse (de respect) qui correspond en français à M., Mme ou Mlle. Il se trouve toujours après un nom de famille, un prénom, un nom complet. C'est le contexte qui permet de déterminer s'il s'agit d'un homme ou d'une femme.
Attention ! Vous ne pouvez pas utiliser さん pour parler de vous ou même quelqu'un de votre famille si votre interlocateur est d'une autre famille. Ce serait vous honorer vous-même, ce qui serait perçu comme arrogant et faux dans la mentalité japonaise.
Comparez les deux énoncés :
Yamada san desu. |
C’est M./Mme Yamada. |
Yamada desu. |
Je suis M./Mme Yamada. |
Pour poster un commentaire, connectez-vous à votre compte
Thboileau
Fredlepianiste
Tsuki-Chi
Littlebee
Benkyo
0324343256LOVAHASINA
Watashi86
Element
-Chan c'est un peu affectif. On peut l'utiliser pour quelqu'un de proche comme une(petite) amie, quelqu'un de sa famille et ou un bébé. Il est (le plus souvent ?) usité vis-à-vis d'une fille/femme, que ce soit amical ou intime.
Peut-être même qu'on peut l'utiliser pour un animal de compagnie.
A éviter avec un prof ou un supérieur au boulot ^^
-Kun est souvent utilisé vis-à-vis d'un homme s'il est plus jeune que soi, d'un statut inférieur(élève, employé...)ou bien égal à soi(sentiment d'amitié).
On peut l'utiliser pour un garçon.
Bon après il y a d'autres termes comme sensei, sama etc...
Watashi86