Grammaire

ARU ET IRU (ある / いる)


On utilise ARU pour exprimer l’existence de ce qui est inanimé, en l’occurrence des objets ou des évènements. En revanche, on utilise IRU pour exprimer l’existence de ce qui est animé, c’est-à-dire des êtres vivants. Le sujet est pratiquement toujours désigné par la particule GA. On peut omettre le thème de la phrase quand le contexte est évident comme dans l’exemple suivant :

今日(きょう)テストあります
Kyou wa tesuto ga arimasu.
J’ai un test aujourd’hui.

Littéralement : En ce qui concerne aujourd’hui, un test existe.

La phrase pourrait très bien signifier « Nous avons un test aujourd’hui », et concerner un groupe de personnes comme une classe et non plus moi tout seul. Ou tout simplement « Aujourd’hui, il y a un test ». La langue japonaise tend à éluder (sous-entendre) des informations compréhensibles par le seul contexte, ce qui fait qu’en dehors de tout contexte, les phrases peuvent souvent être traduites de différentes manières.

A noter, par ailleurs, qu’il n’est pas nécessaire d’utiliser la particule WA (qui indique le thème de la phrase) après les adverbes de temps (aujourd’hui, demain, hier, etc.). Dans notre exemple ci-dessus, on aurait alors pu écrire mot 今日 au lieu de 今日は, mais は ici permet de mettre de l’information en relief.

ARU et IRU peuvent souvent se traduire par « il y a ».

(わたし)(まえ)(いぬ)います
Watashi no mae ni inu ga imasu.
Il y a un chien devant moi.

Littéralement : Devant moi, un chien existe.

Un chien étant un être vivant, on utilise IRU. Mais attention, la grammaire japonaise ne considère pas les fleurs ni les plantes comme des êtres animés, et demande l’utilisation de ARU.

(にわ)(はな)たくさんある
Niwa ni wa hana ga takusan aru.
Il y a beaucoup de fleurs dans le jardin.

Littéralement : Dans le jardin, des fleurs beaucoup existent.

ARU est à la forme neutre dans cette phrase (dite forme du dictionnaire), mais bien sûr, il est possible de le conjuguer pour exprimer le passé ou la négation, ou encore le futur avec l’usage d’un mot exprimant le temps. Si on reprend les mêmes exemples qu’au-dessus :

昨日(きのう)テストありました
Kinou wa tesuto ga arimashita.
Hier, j’ai eu un test.

Respectivement à la forme de politesse avec l’usage de la forme en -MASU où ARIMASU devient ARIMASHITA au passé, puis à la forme neutre où ARU devient ATTA au passé.

(わたし)(まえ)(いぬ)いません
Watashi no mae ni inu ga imasen.
Il n’y a pas de chien devant moi.

Même procédé qu’au-dessus, forme de politesse où IMASU devient IMASEN, puis forme neutre où IRU devient INAI à la forme négative.

(にわ)(はな)あまりありませんでした
Niwa ni wa hana ga amari arimasen deshita.
Il n’y avait pas beaucoup de fleurs dans le jardin.

Forme de politesse où ARIMASU devient ARIMASEN DESHITA, puis forme neutre où ARU devient NAKATTA.

Voici les conjugaisons détaillées :

 IRU いるNeutrePoli
affirmatif いる います
négatif いない いません
passé いた いました
passé négatif いなかった いませんでした
ARU あるNeutrePoli
affirmatif ある あります
négatif ない ありません
passé あった ありました
passé négatif なかった ありませんでした

Et enfin pour exprimer le futur :

明日(あした)テストあります
Ashita wa tesuto ga arimasu.
Demain, j’aurai un test.

Littéralement : Demain, un test existe(ra).

La présence de l’adverbe de temps 明日 (ashita, demain) en début de phrase permet d’exprimer le futur. Il est aussi possible en français d’utiliser le présent dans ce cas de figure à l’oral. Mais en japonais, le futur (au sens grammatical et syntaxique) n’existe pas, il est remplacé par le présent.


Pour poster un commentaire, connectez-vous à votre compte

<< < 1 2 3
  Ecrit le 6 mars 2012, 15:02:39 #1

Jedd37



sa aurai été plus simple si les phrase serai formuler en ecriture européene dautant plus ke je ne sais pa comment fair pour passer ma ceinture a savoir ke jai fai tout les exos se serai bien de me éclairer a se sujet Merci ^^

Cordialement
<< < 1 2 3
Copyright ©2006-2024 Japan-Activator    CopyrightFrance.com
Accueil  •  Cours de japonais  •  Culture  •  Forum